Urakagira inka n’ibibondo!
Poate ați remarcat etichetele cafelelor noastre sunt un pic mai speciale. În afară de localizarea pe glob a locului de unde provine cafeaua, există o scurtă descriere.


Iar Domnul Haihui, mascota noastră, te salută în limba țării din care provine cafeaua din pachet. V-ați întrebat însă ce spune, de exemplu, pe pachetul din Etiopia?


Ei bine, domnul Haihui vă urează în kirundu, limba oficială din Burundi, ”Urakagira inka n’ibibondo”, adică ”Îți doresc să ai vaci și copii”. Dacă te afli în Burundi și cineva îți spune ”Urakagira inka n’ibibondo”, trebuie să știi că ai fost complimentat maxim! Să ai vaci în Burundi e o dovadă de mare bogăție - vacile dau lapte și unt pentru copii și bălegar ca îngrășământ pentru culturile agricole.


Dacă ajungi și tu vreodată în Burundi trebuie să fii însă atent cum folosești expresia asta - e greșit să complimentezi astfel pe o femeie în vârstă!

" pagelayer-tag="pl_text">

Poate ați remarcat etichetele cafelelor noastre sunt un pic mai speciale. În afară de localizarea pe glob a locului de unde provine cafeaua, există o scurtă descriere.


Iar Domnul Haihui, mascota noastră, te salută în limba țării din care provine cafeaua din pachet. V-ați întrebat însă ce spune, de exemplu, pe pachetul din Etiopia?


Ei bine, domnul Haihui vă urează în kirundu, limba oficială din Burundi, ”Urakagira inka n’ibibondo”, adică ”Îți doresc să ai vaci și copii”. Dacă te afli în Burundi și cineva îți spune ”Urakagira inka n’ibibondo”, trebuie să știi că ai fost complimentat maxim! Să ai vaci în Burundi e o dovadă de mare bogăție - vacile dau lapte și unt pentru copii și bălegar ca îngrășământ pentru culturile agricole.


Dacă ajungi și tu vreodată în Burundi trebuie să fii însă atent cum folosești expresia asta - e greșit să complimentezi astfel pe o femeie în vârstă!

One thought on “Urakagira inka n’ibibondo!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *